Friday, March 7, 2008

我係淑女,唔好掂我

「我係淑女,唔好掂我。」

是的,我要做淑女。先別笑,且聽我說。

我知道,我一點也不淑女。「淑女」一詞,似乎永遠和我拉不上邊。所以,我更立志要當淑女。

要笑就笑吧。這是我看完七集的「女人幫」(Cashmere Mafia)之後的覺悟。

許多人都認為Cashmere Mafia是Sex and the City的翻版,我可沒看過後者,無從評置比較。只知道Cashmere Mafia這部電視集開始時并不是很出色,但是越看卻越有意思,也越覺精彩。開始時,只是覺得與劇中的人物遭遇有共鳴,一集集看下去後,竟是愛上劇中人物的性格、作風和態度。

圖片出處:cashmeremafiafan.com

看到那些踩着高跟鞋的女人走在纽约的第五大道,身后是钢琴水泥筑成的城市森林,一副舍我其谁的气魄,你第一次体会到Cashmere Mafia这个名字的含义....


這一段話,我覺得就是對劇中四位女主角的最好的說法之一。至少比其中文譯名「女人幫」好得多了。

不管是哪個女角都好,她們也許沒有漂亮的外型,也不一定是美女,但都能獨當一面。儘管因丈夫外遇而失婚,儘管上司重男輕女,儘管老闆無禮取鬧,儘管失戀,儘管遇上大男人主義的男伴....不管什么遇上不如意事,她們都依然從容優雅,堅定潚洒、自信大方,微笑以對,讓她們的上司,以及身邊的男性,都另眼相看,也不敢隨意越界。那份機智、氣磈和儀態,也更讓我由衷的佩服。

雖然,這只是戲。但是戲劇人生,誰說不可能呢?

沖動失焦沮喪懮慮緊張焦急自卑悲憤難過等,一大堆的負面情緒,佔據了我大部份的工作思緒。我之所以是現在的我,也許正是因為我沒有那一份從容,優雅和自信。而這樣的氣度,正是對我那些負面脾性的最佳下針之藥。何樂而不為呢?

而淑女,於我的定義是「斯文、優雅、從容、潚洒大方、微笑」。儘管也盡情取笑吧,我就是要做淑女。

「我係淑女,唔好掂我。」

YEAH!


延伸閱讀:劇情簡介【Cashmere Mafia】(女人帮):后欲望都市时代
圖片出處:cashmeremafiafan.com
Official Site: Cashmere Mafia @ABC.com

No comments:

Post a Comment